This page:「チャングムの誓い」で英語学習 TOP > 私が好きなシーン・名シーン > クミョン&ミン・ジョンホ

クミョン&ミン・ジョンホ

最高尚宮になられたお祝いの言葉ではなく、こんな言葉を先に伝えなくてはならず、申し訳なく思います。【第35話】

 第35話で、ミン・ジョンホが硫黄のアヒルを、オ・ギョモたちに食べさせた後、宮中の一角で、ミン・ジョンホがクミョンと会った時の会話です。

 こういう状況になっても、ミン・ジョンホはクミョンに丁寧に接していて、けっこう好きなシーンです。場所は、あずまやです。

        (シナリオブック第3巻P.26)
-----

シンガポール版DVD 英語字幕

Before I congratulate you as the lofty madam,
I am really sorry that you have to hear all these things.


アメリカ版DVD 英語字幕

I'm sorry to say such words to you before I had a chance to
congratulate you on becoming the Highest Kitchen Lady.

お慕いしている方だからです。【第26話】

 第26話で、クミョンが、チェ尚宮とチェ・パンスルに、自分のミン・ジョンホへの想いを語るシーンです。

 私は、このシーンはかなり好きです。クミョンが勇気を出して、ミン・ジョンホを助けようとしたことも、いいですし、その後のチェ尚宮の「兄上には女官の気持ちは分かりません。」と言うところも、とても気に入っています。

            (シナリオブック第2巻P.237)

-----

シンガポール版DVD 英語字幕

"He is the one I love."
"A palace girl does not have the right to love anyone."


アメリカ版DVD 英語字幕

"I love him."
"such thing can't be for a court lady."

ナウリが自分の意志を曲げるのなら、それはチャングムのためなのでしょうね。【第24話】

 第24話で、クミョンがミン・ジョンホに、ひくべきです、と脅迫まがいのことを言った後、とぼとぼと帰る時の、クミョンの心の声です。

 クミョンもミン・ジョンホのことを想って、話に来たのに、結局、ミン・ジョンホの心を変えるのは、自分ではなく、チャングムだということも、クミョンは分かっているので、すごくせつないシーンです。

 クミョンは、ほかの登場人物に比べて、かなり心の声が多いですね。

          (シナリオブック第2巻P.178)

-----

シンガポール版DVD 英語字幕

If you change your mind ,I guess it must be
because you are worried about Jang-Geum.
What should I do,then?"


アメリカ版DVD 英語字幕

If you do back down,it'd be for her.
Then what must I do?

でも悩む私のそばには誰もいてくれませんでした!【第24話】

 第24話で、クミョンがミン・ジョンホを助けようとして、「オ・ギョモ側についてください。」と言うシーンは、けっこう好きです。

 ミン・ジョンホが、オ・ギョモ側につくなんてありえない、と思いながら見ていますが、クミョンのミン・ジョンホを助けたいという気持ちも、すごく分かります。

 このシーンについては、たしかクミョン役のホン・リナさんもどこかのインタビューでお話されていたと思います。 

     (シナリオブック第2巻p.177)

-----
シンガポール版DVD 英語字幕

"When I was suffeering,no one was by my side comforting me."
"How can you use such excuse to defend yourself!"


アメリカ版DVD 英語字幕

"No one was beside me when I was going through such pain."
"How could such a thing be an excuse?"

安否を気遣うのが先ではありませんか?【第18話】

 第18話で、疫病が宮中で流行った時に、ミン・ジョンホがクミョンに声をかけますが、第一声が、クミョンが病気にかからなかったかどうかの質問ではなかったため、クミョンが怒っているシーンです。

 このクミョンのセリフは、「日本人なら、これだけはっきりと言わないのではないかな。」と思って、印象に残っています。この後、ミン・ジョンホは、「大丈夫ですか。」と聞きますが、クミョンは、何も答えずに立ち去ってしまいます。

 ミン・ジョンホは、クミョンと会う前に、チャングムと会っていて、チャングムには、まず「大丈夫ですか。」と聞いていますので、余計にクミョンが気の毒に思ってしまいます。

 ここは、笑うシーンではないと思いますが、クミョンとミン・ジョンホのやりとりが、なんだか面白く感じてしまいます。クミョンの気持ちも、すごく分かるのです。

            (シナリオブック第2巻P.21)

-----
シンガポール版DVD 英語字幕

"You should find out how I am doing,right?"

アメリカ版DVD 英語字幕

"I think it's only proper for you to ask me how I'm doing."

「自信もなくしてしまって」-「そういう時もありますよ。」【第15話】

 第15話で、クミョンが硯を持って、ミン・ジョンホに会いに行ったシーンです。

 ミン・ジョンホが、チャングムではなく、クミョンだと分かった時の顔ががっかりしすぎていて、クミョンにはちょっと気の毒だな、と思ってしまいました。

 でも、クミョンが「最近は何もかもが辛い」と言った時に、かけてあげるミン・ジョンホの言葉は優しいですね。チャングムの言葉を言うのは、クミョンは知らないから喜んでいますが、酷な気もしますけれど。
           (シナリオブック第1巻P.366)

-----
シンガポール版DVD 英語字幕

"Recently I find myself really struggling.
And I'm losing my confidence."

"Everyone will experience this."


アメリカ版DVD 英語字幕

"Things seem so tough these days.
I'm losing confidence too."

"Yes,there are such times."

一度だけでも殿下ではないお方の為にお作りしたいと思っていました。【第42話】

 第42話で、クミョンがミン・ジョンホのために食事を用意するシーンは、私の心の中では、すべてのシーンの中でも、好きなシーンベスト5の中に入ります。

 それぐらい好きなシーンです。これだけの強い想いを持って、料理をつくることはないな、と思ったからです。ミン・ジョンホの目にも涙が浮かんでいたと思います。

 そして、ミン・ジョンホがクミョンの料理を食べたのかどうかが、画面にはうつりませんでした。これがまたいいと思いました。

 私は、ミン・ジョンホは料理を食べなかったと思います。でも、これだけの想いを持って出された料理を食べないでいいものか、というような気持ちも、ミン・ジョンホの中におこったのではないかと感じています。

 この後、ミン・ジョンホが走り戻り、クミョンを呼びます。原語では「チェサングン。」と呼んでいます。バックミュージックは、ハマンヨンでした。この一連のシーンは、とても印象に残っています。

             (シナリオブック第3巻P.198)

-----

マレーシア版DVD 英語字幕

"I have always hoped that I can personally cook some food
for someone outside the palace."


アメリカ版DVD 英語字幕

"I wanted to prepare a table for the person who isn't the King."

もしも来世でお会いできたら【第48話】

 裁きがくだった後、クミョンが、宮廷から出て行った道で、ミン・ジョンホが待っているのですが、それを見た時は、ミン・ジョンホは、本当に優しい人だな、と思いました。

 クミョンとミン・ジョンホのシーンは、いくつかありますが、私は、どれもけっこう好きなのです。クミョンは、叶わない恋ですが、クミョンのおかげで、ミン・ジョンホが助かったこともありますし、(【第26話】 「チャングムの誓い」シナリオブック第2巻 P.237)クミョンのことは、私は嫌いではないです。クミョンの気持ちもよく分かります。

-----

マレーシア版DVD 英語字幕

ミン・ジョンホ:"I'm sorry.Other than this, I don't have anything to say to you."
クミョン:"If we meet again inthe next life,please don't tell me that you are sorry."


アメリカ版DVD 英語字幕

ミン・ジョンホ:"I'm sorry.That's all I can say to you."
クミョン:"If we meet in our next lives,speak anything but those words."

ミン・ジョンホのセリフは、アメリカ版の英語字幕の方が、私は好きです。

edit